Festool SRH 204 E-AS Flowsensor Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi elettronici Festool SRH 204 E-AS Flowsensor. Festool SRH 204 E-AS Flowsensor User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 54
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SRH 204 E-AS
466 344_001
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
Bedienungsanleitung Absauggerät 4 - 6
Operating Instructions Vacuum cleaner 7 - 9
Mode demploi Aspirateur 10 - 12
Instrucciones de servicio Aspirador 13 - 16
Istruzioni duso Aspiratore 17 - 19
Gebruiksaanwijzing Stofafzuiger 20 - 22
Bruksanvisning Dammsugare 23 - 25
Käyttöohje Imuri 26 - 28
Driftsvejledning Støvsuger 29 - 31
Bruksanvisning Støvsuger 32 - 34
Instruções de uso Aspirador 35 - 37
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Àïïàðàò ïûëåóäàëÿþùèé 38 - 40
Návod k obsluze Vysavaè 41 - 43
Instrukcja obs³ugi Odkurzacz 44 - 46
Kezelési utasítás Elszívókészülék 47 - 49
Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò Óêïýôôá áðïññüöçóçò 50 - 53
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Sommario

Pagina 1 - SRH 204 E-AS

SRH 204 E-AS466 344_001Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0Bedienungsanleitung Absauggerät 4 - 6Operating Instructions Va

Pagina 2 - 450 589 /200803

10FCaractéristiquestechniques SRH 204 E-ASPuissance consommée 350 - 1200 WPuissance maxi. connectéeà la prise de lappareilCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 18

Pagina 3

11Deux modes de fonctionnement sontpossibles:a) Commutateur sur position MANLa prise de lappareil est conductrice.Avant de tourner le commutateur s

Pagina 4

12En cas de fuite de mousse ou de liquide,interrompez immédiatement le travail et videzla cuve.4.3 Surveillance du débitSi la vitesse de lair dans le

Pagina 5

13EDatos técnicos SRH 204 E-ASPotencia absorbida 350 - 1200 WPotencia conectada en la cajade enchufe de la máquina, máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800

Pagina 6

14Al enchufar el cable de la alimentaciónde red se tiene que observar que elaspirador esté desconectado.2.3 Interruptor de conexión/des-conexión (1.2)

Pagina 7

154.1 Aspiración de materias secasAntes de proceder a la aspiración dematerias secas deberá encontrarsesiempre incorporada en el depósito labolsa filt

Pagina 8

168 Prestación de garantíaOfrecemos para nuestros aparatos unagarantía por defectos de material o fabricaciónen virtud de las disposiciones legales es

Pagina 9

17Dati tecnici SRH 204 E-ASAssorbimento di potenza 350 - 1200 WPotenza allacciata max. alla presadi corrente dellapparecchioCE 2400 WCH, DK 1100 WGB

Pagina 10

18siano installati in modo conforme un elementofiltrante (2.2) e un sacco del filtro (3.3).Sono possibili due modi di funzionamento:a) Posizione MAN

Pagina 11

194.2 Aspirazione di liquidiPrima di aspirare liquidi si deve sempretogliere il sacchetto filtro.Si consiglia diutilizzare un filtro speciale per liqu

Pagina 12

CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på egetansvar at dette produktet er i overensstemmelse medfølgende normer eller normative dokumenter:EN 60335-1,

Pagina 13

20NLTechnische gegevens SRH 204 E-ASVermogensopname 350 - 1200 WAansluitwaarde op stopcontactop het apparaat maxEG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 120

Pagina 14

21Er zijn twee mogelijke werkingswijzen:a) Schakelaarstand MANEr staat stroom op het stopcontact van hetapparaat.Voordat de schakelaar op de standM

Pagina 15

22Brandbare vloeistoffen mogen nietworden afgezogen!Wanneer er schuim of vloeistof vrijkomt, dewerkzaam-heden onmiddellijk stoppen en hetvuilreservoir

Pagina 16

23STekniska data SRH 204 E-ASUpptagen effekt 350 - 1200 WAnslutningsvärde vid anslutningsdosanför handverktyg max.EG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1

Pagina 17

24b) Omkopplarläge AutoAnslutningsdosan för handverktyg ärströmförande.Innan man vrider på omkopp-laren tillläge Auto skall man förvissa sig omatt

Pagina 18

25Möjliga orsaker och åtgärder: Orsak- Åtgärd sugkraftregleringen (1.8) inställd på för lågtvärde- ställ in sugkraftregleringen på ett högrevärde v

Pagina 19

26FINTekniset tiedot SRH 204 E-ASOttoteho 350 - 1200 WKäsityökalun pistorasiansuurin sallittu liitäntätehoEY 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTur

Pagina 20

27b) Kytkin asentoon autoKäsityökalun liitäntärasia on virrallinen.Ennen kytkimen kääntämistä asentoonAuto on varmistettava, että liitettylaite on

Pagina 21

284.3 TilavuusvirtausvahtiJos ilman virtausnopeus letkussa laskee allearvon 20 m/s, kuuluu turvallisuussyistäakustinen varoitus-signaali.Mahdollisia s

Pagina 22

29DKTekniske data SRH 204 E-ASStrømforbrug 350 - 1200 WTilslutningsværdi ved strømudtagtil maskintilsl. maks.EF 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 W

Pagina 24

30b) Kontaktstilling AutoStrømudtaget leverer strøm.Inden kontakten stilles på Auto, skalman sørge for, at det tilsluttedeapparat er slukket.Konta

Pagina 25

31Mulige årsager og afhjælp: Årsag- Afhjælp Sugekraftreguleringen (1.8) er indstillet på enfor lav værdi- Sugekraftreguleringen indstilles på enhøje

Pagina 26

32NTekniske data SRH 204 E-ASOpptatt effekt 350 - 1200 WTilslutningseffekt verktøykontaktCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumstrøm (luft) ma

Pagina 27

33Før bryteren stilles til Auto må detkontrolleres at apparatet som ertilkoplet er slått av.Bryterposisjon og slangediameter må stem-me overens.Støv

Pagina 28

34Mulige årsaker og tiltak: Årsaker- Tiltak Sugekraftreguleringen (1.8) er stilt inn på enfor lav verdi- Sugekraftreguleringen stilles til en høyere

Pagina 29

35PDados técnicos SRH 204 E-ASPotência consumida 350 - 1200 WPotência ligada na tomadado aparelho máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WFluxo v

Pagina 30

36São possíveis dois modos operacionais:a) Posição de comutação MANA tomada do aparelho está sob tensão.Antes de girar o interruptor para aposição d

Pagina 31

374.2 Aspirar líquidosAntes de aspirar líquidos, o saco defiltragem deve ser removido porprincípio. Recomendamos usar um filtroespecífico para líquido

Pagina 32

38RUSÒåõíè÷åñêèå äàííûå SRH 204 E-ASÏîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 350 - 1200 ÂòÌàêñ. óñòàíîâëåííàÿ ìîùíîñòüíà øòåïñåëüíîì ðàçú¸ìå àïïàðàòàCE 2400 ÂòCH, DK 110

Pagina 33

39Âîçìîæíî ïåðåêëþ÷åíèå â äâóõ ðåæèìàõ:a) âûêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèè MANØòåïñåëüíûé ðàçúåì àïïàðàòà ïîäàåò òîê.Ïåðåä ïåðåêëþ÷åíèåì âûêëþ÷àòåëÿ âïîëîæåí

Pagina 34

4DTechnische Daten SRH 204 E-ASLeistungsaufnahme 350 - 1200 WAnschlusswert an Gerätesteckdose max.EU 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumenstro

Pagina 35

40Êaòåãîðè÷åñêè çàïðåùåíî îòñàñûâàòüãîðþ÷èå æèäêîñòè!Ïðè âûõîäå ïåíû èëè æèäêîñòè íåìåäëåííîïðåêðàòèòü ðàáîòó è îïîðîæíèòü ãðÿçåóëîâèòåëü.4.3 Êîíòðîëü

Pagina 36

41CZTechnické údaje SRH 204 E-ASPøíkon 350 - 1200 WJmenovitý pøíkon na pøístrojovézásuvce max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WMnoství proudu

Pagina 37

42Pøed pøepnutím pøepínaèe do polohy Autoje tøeba dbát na to, aby byl pøipojený pøístrojvypnutý.Nastavení spínaèe a prùmìr sací hadice si musejíodpo

Pagina 38

43 Filtraèní vak je plný- Výmìna filtraèního vaku Filtraèní èlánek je zneèitìný- Výmìna filtraèního èlánku- Pouze u provozu bez filtraèního vaku: v

Pagina 39

44PLDane techniczne SRH 204 E-ASMoc przyjmowana 350 - 1200 WMoc przy³¹czeniowa na gniazdkuurz¹dzenia maks.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WNat

Pagina 40

45Mo¿liwe s¹ dwa tryby pracy:a) Pozycja wy³¹cznika MANGniazdko urz¹dzenia jest pod napiêciem.Przy przekrêcaniu wy³¹cznika do pozycjiMAN zwróciæ uw

Pagina 41

46Nie wolno zasysaæ cieczy palnych!Je¿eli z urz¹dzenia zacznie wydobywaæ siê pianalub ciecz, nale¿y natychmiast przerwaæ pracê iopró¿niæ zbiornik zani

Pagina 42

47Mûszaki adatok SRH 204 E-ASTeljesítményfelvétel 350  1200 WTeljesítményigény a dugaszolóaljzatnál max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTérf

Pagina 43

48A forgógombnak Auto kapcso-lóállásraállítása elõtt ügyeljen arra, hogy acsatlakoztatott készülék ki legyenkapcsolva.A kapcsoló állásának és a szív

Pagina 44

49A zavar lehetséges okai és az elhárítás módjai: Ok- A zavar elhárítása A szívóerõ-szabályozó (1.8) túl kis értékre vanbeállítva.- Állítsa A szívóe

Pagina 45

5Vor dem Drehen auf SchalterstellungMAN darauf achten, dass das ange-schlossene Gerät abgeschaltet ist.Der Saugmotor läuft sofort an.b) Schalterstel

Pagina 46

50Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá SRH 204 E-ASÅöáñìïæüìåíç éó÷ýò 350 - 1200 WÌÝã. ôéìÞ óýíäåóçò óôçí ðñßæá óõóêåõÞòEK 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WÌÝãéóôïò

Pagina 47

51Ðñéí óôñÝøåôå ôï äéáêüðôç óôç ñýèìéóçMAN, ðñïóÝîôå íá åßíáé ç ðñïóáñôçìÝíçóõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò.Ôï ìïôÝñ áðïññüöçóçò ôßèåôáé áìÝóùò óå åêêßíçó

Pagina 48

524.2 Áíáññüöçóç õãñþíÐñéí áðü ôçí áíÜññïöçóç õãñþí ðñÝðåéâáóéêÜ ï óÜêïò ößëôñïõ íá áðïìáêñýíåôáé.Óáò ðñïôåßíïõìå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç åíüòåéäéêïý íùðïý ö

Pagina 50

Festool GmbHPostfach 1163D-73236 WendlingenWertstraße 20D-73240 Wendlingen) (07024) 804-0Fax (07024) 804-608http://www.festool.com

Pagina 51

6Brennbare Flüssigkeiten dürfen nichtaufgesaugt werden!Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt Arbeitsofort beenden und Schmutzbehälter entlee-ren.4.3 V

Pagina 52

7GBTechnical data SRH 204 E-ASPower consumption 350 - 1,200 WConnected load to applianceplug socket max.EC 2,400 WCH, DK 1,100 WGB 1,800 WAUS 1,200 WV

Pagina 53

8b) Switch position AutoThe appliance plug socket is live.Before turning the switch to the Autoposition, ensure that the toolconnected to the appl

Pagina 54 - Festool GmbH

94.3 Volume flow monitoringIf the air speed in the suction hose drops below20 m/s, an acoustic warning signal sounds forsafety reasons.Possible causes

Commenti su questo manuale

Nessun commento